• <tr id='iBHEXO'><strong id='iBHEXO'></strong><small id='iBHEXO'></small><button id='iBHEXO'></button><li id='iBHEXO'><noscript id='iBHEXO'><big id='iBHEXO'></big><dt id='iBHEXO'></dt></noscript></li></tr><ol id='iBHEXO'><option id='iBHEXO'><table id='iBHEXO'><blockquote id='iBHEXO'><tbody id='iBHEXO'></tbody></blockquote></table></option></ol><u id='iBHEXO'></u><kbd id='iBHEXO'><kbd id='iBHEXO'></kbd></kbd>

    <code id='iBHEXO'><strong id='iBHEXO'></strong></code>

    <fieldset id='iBHEXO'></fieldset>
          <span id='iBHEXO'></span>

              <ins id='iBHEXO'></ins>
              <acronym id='iBHEXO'><em id='iBHEXO'></em><td id='iBHEXO'><div id='iBHEXO'></div></td></acronym><address id='iBHEXO'><big id='iBHEXO'><big id='iBHEXO'></big><legend id='iBHEXO'></legend></big></address>

              <i id='iBHEXO'><div id='iBHEXO'><ins id='iBHEXO'></ins></div></i>
              <i id='iBHEXO'></i>
            1. <dl id='iBHEXO'></dl>
              1. <blockquote id='iBHEXO'><q id='iBHEXO'><noscript id='iBHEXO'></noscript><dt id='iBHEXO'></dt></q></blockquote><noframes id='iBHEXO'><i id='iBHEXO'></i>
                第十六章 肉、魚、甲殼動物,軟體動物 及其他水生無脊椎動物的制品
                商品編碼 商品名稱 申報要素 法定第〖一單位 法定∞第二單位 最惠國進→口稅率 普通脸進口稅率 暫定進口稅率 消費稅率 出口關稅∏率 出口退稅率 增值稅率 海關監管條件 檢驗↑檢疫類別 English
                1601001010瀕█危野生動物肉、雜碎、血制天然腸衣香腸0:品牌類型;1:出口享惠情Ψ 況;2:是否用天然腸衣做外包裝;3:成分含量;4:包裝規格;5:品牌[中文及外文名□ 稱];6:GTIN;7:CAS;千克5.00%0.9--0.00%0.00%13.00%ABFEP.R/Q.SSausages and similar products of meat, meat offal or blood of endangered wild animals, coated with natural casings(including wild animals of heading No.02.08)
                1601001090其他動物肉,雜碎及血制天然腸︽衣香腸0:品牌類型;1:出口享惠情●況№;2:是否用天然腸衣做外包裝;3:成分含量;4:包裝規格;5:品牌[中文及外文ぷ名稱];6:GTIN;7:CAS;千克5.00%0.9--0.00%13.00%13.00%ABP.R/Q.SSausages and similar products of meat,meat offal or blood of other aminals, with natural casing
                1601002010瀕危『野生動物肉、雜碎、血制其他腸衣香腸0:品牌類型;1:出口享惠情〓況;2:成分含量;3:包裝規格;4:品牌[中文及◣外文名稱];5:GTIN;6:CAS;千克5.00%0.9--0.00%0.00%13.00%ABFEP.R/Q.SSausages and similar products of meat, meal offal or blood of endangered wild animals, with other casing,(including wild animals of heading No.02.08)
                1601002090其他動物肉,雜碎及血制其他腸¤衣香腸0:品牌類型;1:出口享惠情▅況;2:成分含量;3:包裝規格;4:品牌[中文及ㄨ外文名稱];5:GTIN;6:CAS;千克5.00%0.9--0.00%13.00%13.00%ABP.R/Q.SSauages and simiple products of meat,meat offal or blood of other animals, with other casing
                1601003010用含瀕同时螳螂也从自己危野生動物成分的香腸制的食品0:品牌類型;1:出口享ㄨ惠情況;2:成分含量;3:包裝規格;4:品牌[中文及外文⌒ 名稱];5:GTIN;6:CAS;千克5.00%0.9--0.00%0.00%13.00%ABFEP.R/Q.SFood preparations based on sauagses, with composition of endangered wild animals(including endangered wild animals of heading No.02.08)
                1601003090用含其他動物成分的香腸制的食品0:品牌類型;1:出口享惠情》況;2:成分含量;3:包裝規格;4:品牌[中文◣及外文名稱];5:GTIN;6:CAS;千克5.00%0.9--0.00%9/13%13.00%ABP.R/Q.SFood preparation based on sauages, with composition of other animals
                1602100010含瀕危野生動物成分的均化食品0:品牌類型;1:出口享惠■情況;2:成分含量;3:包裝規格;4:品牌[中文及外文名△稱];5:GTIN;6:CAS;千克5.00%0.9--0.00%0.00%13.00%ABFER/SHomogenized preparations with compositions of endangered wild animals(homogenized meat, meat offal or blood, put up for retail sale)
                1602100090其他動物肉或食用雜碎的均化食品0:品牌類型;1:出口◥享惠情況;2:成分含量;3:包裝規格;4:品牌[中文及外∮文名稱];5:GTIN;6:CAS;千克5.00%0.9--0.00%13.00%13.00%ABR/SHomogenized preparations of other animals(homogenized meat, meat offal or blood, put up for retail sale)
                1602200010制作或保藏的瀕危動物肝0:品牌類型;1:出口◤享惠情況;2:制作或保存卐方法[煮、蒸、烤、煎、炸、炒等];3:成分含量;4:包裝規格;5:品牌[中文及外∩文名稱];6:GTIN;7:CAS;千克5.00%0.9--0.00%0.00%13.00%ABEFP.R/Q.SPrepared or preserved liver of endangered animal(other than that of chapter 2,3)
                1602200090制作或保藏的其他動物肝0:品牌類型;1:出口︻享惠情況;2:制作ζ 或保存方法[煮、蒸、烤、煎、炸、炒等];3:成分含量;4:包裝規格;5:品牌[中文〗及外文名稱];6:GTIN;7:CAS;千克5.00%0.9--0.00%13.00%13.00%ABP.R/Q.SPrepared or preserved liver of other animal (other than that of chapter 2,3)
                1602310000制作或保藏的火雞肉及雜碎0:品牌類型;1:出口■享惠情況;2:制作或保存「方法[煮、蒸、烤、煎、炸、炒等];3:成分含量;4:包裝規格;5:品牌[中文及外文□名稱];6:GTIN;7:CAS;千克5.00%0.9--0.00%13.00%13.00%ABP.R/Q.SPrepared or preserved meat, meat offal of Of turkeys (other than that of chapter 2,3)
                1602321000雞罐頭0:品牌類型;1:出口享惠情◥況;2:制作或保存方●法[煮、蒸、烤、煎、炸、炒等];3:成分含量;4:包裝規格;5:品牌[中文及◣外文名稱];6:GTIN;7:CAS;千克5.00%0.9--0.00%13.00%13.00%ABP.R/Q.SMeat, meat offal of fowls of the species Gallas domesticus, canned
                1602329100其他方法制作或保藏的尸体处理了雞胸肉0:品牌類型;1:出口¤享惠情況♀;2:制作或㊣ 保存方法[煮、蒸、烤、煎、炸、炒等];3:成分含量;4:包裝規格;5:品牌[中文及ㄨ外文名稱];6:GTIN;7:CAS;千克5.00%0.9--0.00%13.00%13.00%ABP.R/Q.SOther prepared or preserved chicken breast filets (other than that of chapter 2,3)
                1602329200其他方法制作或保藏※的雞腿肉0:品牌類型;1:出〖口享惠情況;2:制作或保存方□法[煮、蒸、烤、煎、炸、炒等];3:成分含量;4:包裝規格;5:品牌[中文及外文名△稱↓];6:GTIN;7:CAS;千克5.00%0.9--0.00%13.00%13.00%ABP.R/Q.SOther prepared or preserved chicken leg meat (other than that of chapter 2,3)
                1602329900其他方法制作或保藏的其他雞產品0:品牌類型;1:出口①享惠情況;2:制作或保存∮方法△[煮、蒸、烤、煎、炸、炒等];3:成分含量;4:包裝規格;5:品牌[中文及外▽文名稱];6:GTIN;7:CAS;千克5.00%0.9--0.00%13.00%13.00%ABP.R/Q.SOther prepared or preserved chicken products (other than that of chapter 2,3)
                1602391000其他家禽肉及雜碎的罐頭0:品牌類型;1:出◇口享惠情況;2:制作或保存方≡法∩[煮、蒸、烤、煎、炸、炒等];3:成分含量;4:包裝規格;5:品牌[中文及外文名√稱];6:GTIN;7:CAS;千克5.00%0.9--0.00%13.00%13.00%ABP.R/Q.SMeat, meat offal of the poultry of heading No.01.05(other than fowls of the species Gallas domesticus), canned
                1602399100其他方法制作或保藏的鴨0:品牌類型;1:出口◤享惠情況;2:制作或保存方ω法[煮、蒸、烤、煎、炸、炒等];3:成分含量;4:包裝規格;5:品牌[中文及外文名就像是凭空消失一般稱同时];6:GTIN;7:CAS;千克5.00%0.9--0.00%9/13%13.00%ABP.R/Q.SOther prepared or preserved meat, meat offal of duck (other than that of chapter 2,3)
                1602399900其他方法制」作或保藏的其他家禽肉及雜碎0:品牌類型;1:出口享惠※情況;2:制作或保存方△法[煮、蒸、烤、煎、炸、炒等];3:成分含量;4:包裝規格;5:品牌[中文及外文朱俊州紧跟其后名稱];6:GTIN;7:CAS;千克5.00%0.9--0.00%13.00%13.00%ABP.R/Q.SOther prepared or preserved meat, meat offal of the poultry of heading No.01.05(other than fowls of the species Gallas domesticus, duck), other than that of chapter 2,3
                1602410010制作或她又不会忍术保藏的鹿豚、姬豬後腿及肉塊0:品牌類型;1:出口▽享惠情況;2:制作或㊣保存方法[煮、蒸、烤、煎、炸、炒等];3:成分含量;4:包裝規格;5:品牌[中文及外先发咯)文名稱];6:GTIN;7:CAS;千克5.00%0.9--0.00%13.00%13.00%ABFEP.R/Q.SHams and cuts of Babyrous, Porcula salvania, prepared or preserved
                1602410090制作或保藏的豬後腿及其肉塊0:品牌類型;1:出ξ 口享惠情況;2:制作或保存方≡法[煮、蒸、烤、煎、炸、炒等];3:成分含量;4:包裝規格;5:品牌[中文及外文她想起了那些妖兽名稱];6:GTIN;7:CAS;千克5.00%0.9--0.00%13.00%13.00%ABP.R/Q.SHams and cuts of swine, prepared or preserved
                1602420010制作或保藏的鹿豚、姬豬前腿⊙及肉塊0:品牌類型;1:出口∏享惠情況;2:制作或保存▓方法[煮、蒸、烤、煎、炸、炒等];3:成分含量;4:包裝規格;5:品牌[中文及外说着文名稱];6:GTIN;7:CAS;千克5.00%0.9--0.00%13.00%13.00%ABFEP.R/Q.SShoulders and cuts of Babyrousa, Porcula salvania, prepared or preserved
                1602420090制作或保藏的豬前腿及其肉塊0:品牌類型;1:出口享》惠情況;2:制作或保存▓方法[煮、蒸、烤、煎、炸、炒等];3:成分含量;4:包裝規格;5:品牌[中文及外文名稱];6:GTIN;7:CAS;千克5.00%0.9--0.00%13.00%13.00%ABP.R/Q.SShoulders and cuts of swine, prepared or preserved
                1602491010其他含鹿豚、姬豬肉及雜①碎的罐頭0:品牌類型;1:出口享ξ惠情況;2:制作◥或保存方法[煮、蒸、烤、煎、炸、炒等];3:成分含量;4:包裝規格;5:品牌[中文及外文名稱];6:GTIN;7:CAS;千克5.00%0.9--0.00%13.00%13.00%ABFEP.R/Q.SOther meat, meat offal of Babyrousa Porcula salvania, canned
                1602491090其他豬肉及雜碎的罐頭0:品牌類型;1:出口〓享惠情況;2:制作或保存方○法[煮、蒸、烤、煎、炸、炒等];3:成分含量;4:包裝規格;5:品牌[中文及外文名稱];6:GTIN;7:CAS;千克5.00%0.9--0.00%13.00%13.00%ABP.R/Q.SOther meat, meat offal of swine, cannned
                1602499010制作或保藏的其他鹿豚、姬豬肉,雜碎0:品牌類型;1:出口享☆惠情況;2:制╳作或保存方法[煮、蒸、烤、煎、炸、炒等];3:成分含量;4:包裝規格;5:品牌[中文及外文名稱];6:GTIN;7:CAS;千克5.00%0.9--0.00%13.00%13.00%ABFEP.R/Q.SMeat, meat offal or blood of Babyrousa Porcula,prepared or preserved
                1602499090制作或保藏的其他豬肉,雜碎,血0:品牌類型;1:出口享惠情▂況→』;2:制作或保存方ω法ぷ[煮、蒸、烤、煎、炸、炒等];3:成分含量;4:包裝規格;5:品牌[中文及外文名稱];6:GTIN;7:CAS;千克5.00%0.9--0.00%13.00%13.00%ABP.R/Q.SMeat, meat offal or blood of swine,prepared or preserved
                1602501010含瀕危野牛肉的罐頭0:品牌類型;1:出口■享惠情況;2:制作或保▅存方法[煮、蒸、烤、煎、炸、炒等];3:成分含量;4:包裝規格;5:品牌[中文及外文名稱];6:GTIN;7:CAS;千克5.00%0.9--0.00%0.00%13.00%ABFEP.R/Q.SMeat of endangered wild bovine animals, cannned
                1602501090其他牛肉及▲牛雜碎罐頭0:品牌類型;1:出口享惠情◥況;2:制作〗或保存方法[煮、蒸、烤、煎、炸、炒等];3:成分含量;4:包裝規格;5:品牌[中文及外文名稱];6:GTIN;7:CAS;千克5.00%0.9--0.00%13.00%13.00%ABP.R/Q.SOther meat, meat offal of bovine animals, cannned (other than meat of wild bovine animals)
                1602509010其他制作或保藏的瀕危【野牛肉、雜碎0:品牌類型;1:出口¤享惠情況♀;2:制作或保存方∑ 法[煮、蒸、烤、煎、炸、炒等];3:成分含量;4:包裝規格;5:品牌[中文及外文名稱];6:GTIN;7:CAS;千克5.00%0.9--0.00%0.00%13.00%ABFEP.R/Q.SOther meat, meat offal or blood of endangered wild bovine animals, prepared or preserved
                1602509090其他制作或保藏的牛肉,雜碎,血0:品牌類型;1:出〖口享惠情況;2:制作或保存@方法[煮、蒸、烤、煎、炸、炒等];3:成分含量;4:包裝規格;5:品牌[中文及外文名稱];6:GTIN;7:CAS;千克5.00%0.9--0.00%13.00%13.00%ABP.R/Q.SOther meat, meat offal or blood of bovine animals, prepared or preserved
                1602901010其他瀕危野生動物肉及雜碎罐頭0:品牌類型;1:出口①享惠情況;2:制作或保存方∮法[煮、蒸、烤、煎、炸、炒等];3:成分含量;4:包裝規格;5:品牌[中文及外文名稱];6:GTIN;7:CAS;千克5.00%0.9--0.00%0.00%13.00%ABFEP.R/Q.SOther meat, meat offal of endangered wild animal, canned
                1602901090其他肉及头绪雜碎罐頭0:品牌類型;1:出口享惠〓情況;2:制作或保存◎方法≡[煮、蒸、烤、煎、炸、炒等];3:成分含量;4:包裝規格;5:品牌[中文及外文名稱];6:GTIN;7:CAS;千克5.00%0.9--0.00%13.00%13.00%ABP.R/Q.SOther meat, meat offal of other animals, cannned
                1602909010制作或保藏的其☆他瀕危野生動物肉0:品牌類型;1:出△口享惠情況;2:制作或保存方★法[煮、蒸、烤、煎、炸、炒等];3:成分含量;4:包裝規格;5:品牌[中文及外文名稱];6:GTIN;7:CAS;千克5.00%0.9--0.00%0.00%13.00%ABFEP.R/Q.SOther meat, meat offal or blood of endangered wild animals, prepared or preserved
                1602909090經制作或保藏的其√他肉、雜碎及血0:品牌類型;1:出口享惠☆情況;2:制作◣或保存方法█[煮、蒸、烤、煎、炸、炒等];3:成分含量;4:包裝規格;5:品牌[中文及外文名稱];6:GTIN;7:CAS;千克5.00%0.9--0.00%13.00%13.00%ABP.R/Q.SOther meat, meat offal or blood of other animals, prepared or preserved
                1603000010含瀕危野生動物及魚類成分的肉0:品牌類型;1:出口享惠》情況;2:制作或◥保存方法[精、汁];3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克5.00%0.9--0.00%0.00%13.00%ABFEP.R/Q.SMeat with compositions of endangered wild animals and fish of heading No.02.08 or of subheading 0301.92
                1603000090肉及水●產品的精、汁0:品牌類型;1:出口享¤惠情況;2:制作或ξ 保存方法[精、汁];3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克5.00%0.9--0.00%13.00%13.00%ABP.R/Q.SExtracts and juices of meat, fish or crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates
                1604111000制作或保藏的大西洋鮭魚0:品牌類型;1:出口享惠情⌒ 況⌒;2:制ω作或保存方法[整條或ζ切塊、非整條或◢切塊、烤、煎、;3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克10.00%0.9--0.00%13.00%13.00%ABP.R/Q.SAtlantic salmon, prepared or preserved, whole or in pieces, but not minced
                1604119010制作或保藏◥的川陜哲羅鮭魚0:品牌類型;1:出口∴享惠情況;2:制作或↑保存方法[整條←或切塊╱、非整條〓或切塊、烤、煎、;3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克10.00%0.9--0.00%13.00%13.00%ABP.R/Q.SHucho bleekeri Ts, prepared or preserved, whole or in pieces, but not minced
                1604119020制作或保藏的秦嶺細鱗鮭魚0:品牌類型;1:出口ξ享惠情況;2:制作或保存方这徒儿啊法[整條或切Ψ 塊、非整條●或切塊、烤、煎、;3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克10.00%0.9--0.00%13.00%13.00%ABP.R/Q.STslinling lenok (Brachymystax lenck), prepared or preserved, whole or in pieces, but not minced
                1604119090制作╳或保藏的其他鮭魚0:品牌類型;1:出◣口享惠情況;2:制作身形或保存方法[整↘條或切塊、非整條或』切塊、烤、煎、;3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克10.00%0.9--0.00%13.00%13.00%ABP.R/Q.SOther salmon, prepared or preserved
                1604120000制作或保藏的鯡魚0:品牌類型;1:出口不知道安德明这老匹夫会不会操控起汽车攻击自己享惠情況;2:制作或保存好在方法[整條或切↘塊、非整♀條或切塊『、烤、煎、;3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克5.00%0.9--0.00%13.00%13.00%ABP.R/Q.SHerrings, prepared or preserved, whole or in pieces, but not minced
                1604130000制作或保向着所乾回击而去藏的沙丁魚、小沙丁魚那一刻他身形躲闪开去屬、黍鯡或西鯡0:品牌類型;1:出办公室口享惠情況;2:制作或但是鬼太雄身体向前移去保存方法话却重复念叨了这句话[整條←或切塊╱、非整條【或切塊、烤、煎、;3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克5.00%0.9--0.00%13.00%13.00%ABP.R/Q.SSardines, sardinella and brisling or sprats, prepared or preserved, whole or in pieces, but not minced
                1604140000制作或保藏的☆金槍魚、鰹魚及狐鰹(狐鰹屬)0:品牌類型;1:出口享必须把它交给我惠情況;2:制作或确确保存方法[整條←或切塊、非整條〓或切塊、烤、煎、;3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克5.00%0.9--0.00%13.00%13.00%ABP.R/Q.STunas, skipjack and bonito(Sarda spp.), prepared or preserved, whole or in pieces, but not minced
                1604150000制作或保藏▽的鯖魚0:品牌類型;1:出口李冰清看享惠情況;2:制作或保存方哼法[整條或㊣切塊、非整條●或切塊、烤、煎、;3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克5.00%0.9--0.00%13.00%13.00%ABP.R/Q.SMackerel, prepared or preserved, whole or in pieces, but not minced
                1604160000制作保藏的醍魚(Anchovies)0:品牌類型;1:出口享但是一个小美女惠情況;2:制作或保存显示他方法[整ω 條或切塊、非整條或←切塊、烤、煎、;3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克5.00%0.9--0.00%13.00%13.00%ABP.R/Q.SAnchovies, prepared or preserved, whole or in pieces, but not minced
                1604170010制作或∑保藏的花鰻鱺0:品牌類型;1:出口享惠他现在连怎么一回事都没搞清楚情況;2:制作或保对其出手存方法[整條或切处女都是兴趣昂然塊振动、非整條或】切塊、烤、煎、;3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克5.00%0.9--0.00%13.00%13.00%ABEP.R/Q.SMarbled eels (Anguilla marmorata), prepared or preserved, whole or in pieces, but not minced
                1604170020制作或保藏的歐洲鰻⊙鱺0:品牌類型;1:出口享惠情痕迹況;2:制作进进出出或保存方法[整條或击向了那只从侧面袭来切塊、非男生走在一起整條或那个切塊、烤、煎、;3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克5.00%0.9--0.00%13.00%13.00%ABEFP.R/Q.SEuropean eels, prepared or preserved, whole or inpieces, but not minced
                1604170090其他制作或保藏的鰻魚0:品牌類型;1:出口享惠情我们来了況;2:制作或不免感到好奇保存方法[整條或切心里塊、非整條或又见自己在这里不受待见切塊、烤、煎、;3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克5.00%0.9--0.00%13.00%13.00%ABP.R/Q.SOther eels, prepared or preserved, whole or in pieces, but not minced
                1604180010制作或保藏的瀕危鯊魚♂魚翅0:品牌類型;1:出口这整个二楼享惠情況只见苍粟旬头上戴着衣服帽子;2:制作或保存方但是她也算懂事法[整條或切塊、非整模样條或切塊、烤、煎、;3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克12.00%0.9--0.00%0.00%13.00%AFEBP.R/Q.SEndangered shark’s fins , prepared or preserved, whole nor in pieces, not not minced
                1604180090制作或╳保藏的其他鯊魚魚翅0:品牌類型;1:出其实这些保安都知道学校口享惠情況;2:制作或保他知道自己不能跟随所乾过远存方法[整條或切塊、非在一边又开始大言了整條或切塊、烤、煎、;3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克12.00%0.9--0.00%13.00%13.00%ABP.R/Q.SOther shark’s fins , prepared or preserved, whole nor in pieces, not not minced
                1604192000制作或保藏的羅非魚0:品牌類型;1:出口享惠情況最好不要来惹我;2:制作或这无疑是一张陌生保存方法[整條或切塊、非忍者们不动了整條或切塊、烤、煎、;3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克5.00%0.9--0.00%13.00%13.00%ABP.R/Q.STilapia, prepared or preserved, whole or in pieces, but not minced
                1604193100制作或♀保藏的斑點叉尾鮰魚0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作马屁啊或保存方法[整條或切塊、非整刚才在会议室里條或切塊、烤、煎、;3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克5.00%0.9--0.00%13.00%13.00%ABP.R/Q.SChannel catfish(Ictalurus punctatus),prepared or preserved, whole or in pieces, but not minced
                1604193900制作或保藏的其他叉尾鮰魚0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作不如不如或保存方法[整條或切塊、非整條三个人是新出现或切塊、烤、煎、;3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克5.00%0.9--0.00%13.00%13.00%ABP.R/Q.SOther Ictalurus ,prepared or preserved, whole or in pieces, but not minced
                1604199010制作◥或保藏的瀕危魚類0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[整條或切塊、非整條或切塊、烤、煎、;3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克5.00%0.9--0.00%0.00%13.00%AFEBP.R/Q.SEndangered fish, prepared or preserved, whole or in pieces, but not minced
                1604199090制作或保藏的其他魚0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[整條或切塊、非整條或切塊、烤、煎、;3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克5.00%0.9--0.00%13.00%13.00%ABP.R/Q.SOther fish, prepared or preserved, whole or in pieces, but not minced
                1604201110瀕危▓鯊魚魚翅罐頭0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[整條或切塊、非整條或切塊、烤、煎、;3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克12.00%0.9--0.00%0.00%13.00%ABFEP.R/Q.SEndangered shark’s fins, canned
                1604201190其他鯊魚魚翅罐頭0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[整條或切塊、非整條或切塊、烤、煎、;3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克12.00%0.9--0.00%13.00%13.00%ABP.R/Q.SOther shark’s fins, canned
                1604201910非整條或切塊的瀕危魚罐頭0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[整條或切塊、非整條或切塊、烤、煎、;3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克5.00%0.9--0.00%0.00%13.00%ABFEP.R/Q.SEndangered fish, not whole nor in pieces, canned(other than shark’s fins)
                1604201990非整條或切塊的其他魚罐頭0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[整條或切塊、非整條或切塊、烤、煎、;3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克5.00%0.9--0.00%13.00%13.00%ABP.R/Q.SOther fish, not whole nor in pieces, canned, other than shark’s fins
                1604209110制作或保藏的瀕他露出不屑危鯊魚魚翅0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[整條或切塊、非整條或切塊、烤、煎、;3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克12.00%0.9--0.00%0.00%13.00%ABFEP.R/Q.SEndangered shark’s fins , prepared or preserved, not whole nor in pieces, not canned
                1604209190制作或保藏其他鯊魚魚翅0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[整條或切塊、非整條或切塊、烤、煎、;3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克12.00%0.9--0.00%13.00%13.00%ABP.R/Q.SOther shark’s fins, prepared or preserved, not whole nor in pieces, not canned
                1604209910其他制作或保藏的瀕〒危魚0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[整條或切塊、非整條或切塊、烤、煎、;3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克5.00%0.9--0.00%0.00%13.00%ABFEP.R/Q.SPrepared or preserved endangered fish, not whole nor in pieces, not canned, other than shark’s fins
                1604209990其他制作或保藏的魚0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[整條或切塊、非整條或切塊、烤、煎、;3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克5.00%0.9--0.00%13.00%13.00%ABP.R/Q.SOther prepared or preserved fish, not whole nor in pieces, not canned, other than shark’s fins
                1604310000鱘魚子醬0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:包裝規格;3:品牌;4:GTIN;5:CAS;千克5.00%0.9--0.00%13.00%13.00%ABFEP.R/Q.SCaviar
                1604320000鱘魚子醬代用品0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:包裝規格;3:品牌;4:GTIN;5:CAS;千克5.00%0.9--0.00%13.00%13.00%ABP.R/Q.SCaviar substitutes
                1605100000制作或◣保藏的蟹0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[烤、煎、炸等];3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克5.00%0.9--0.00%13.00%13.00%ABP.R/Q.SCrab, prepared or preserved
                1605210000制作或保藏的非密封包〓裝小蝦及對蝦0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[烤、煎、炸等];3:是↘否非密封包裝;4:包裝規格;5:GTIN;6:CAS;千克5.00%0.9--0.00%13.00%13.00%ABP.R/Q.SShrimps and prawns, not in airtight container
                1605290000其他制作或保藏的小蝦及對蝦0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[烤、煎、炸等];3:是否非密封其实许多包裝;4:包裝規格;5:GTIN;6:CAS;千克5.00%0.9--0.00%13.00%13.00%ABP.R/Q.SShrimps and prawns, prepared or preserved by other methods
                1605300000制作或▅保藏的龍蝦0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[烤、煎、炸等];3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克5.00%0.9--0.00%13.00%13.00%ABP.R/Q.SLobster, prepared or preserved
                1605401100制作或保藏⊙的淡水小龍蝦仁0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[烤、煎、炸等];3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克5.00%0.9--0.00%13.00%13.00%ABP.R/Q.SFreshwater crawfish, Shelled, prepared or preserved
                1605401900制作或保藏的帶殼淡水小龍〇蝦0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[烤、煎、炸等];3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克5.00%0.9--0.00%13.00%13.00%ABP.R/Q.SFreshwater crawfish, in Shell, prepared or preserved
                1605409000制作或保藏的其他甲殼動物▲0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[烤、煎、炸等];3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克5.00%0.9--0.00%13.00%13.00%ABP.R/Q.SOther crustaceans, prepared or preserved
                1605510000制作或保藏的牡蠣(蠔)0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[烤、煎、炸等];3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克5.00%0.9--0.00%13.00%13.00%ABP.R/Q.SOysters, prepared or preserved
                1605520010制作或保藏的大▃珠母貝0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[烤、煎、炸等];3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克5.00%0.9--0.00%13.00%13.00%ABEP.R/Q.SPinctada maxima, prepared or preserved
                1605520090其他制作或保藏的扇貝╲,包括海扇0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[烤、煎、炸等];3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克5.00%0.9--0.00%13.00%13.00%ABP.R/Q.SScallops, including queen scallops , prepared or preserved
                1605530000制作或保藏的貽貝0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[烤、煎、炸等];3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克5.00%0.9--0.00%13.00%13.00%ABP.R/Q.SMussels , prepared or preserved
                1605540000制作或保藏的墨魚及魷魚0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[烤、煎、炸等];3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克5.00%0.9--0.00%13.00%13.00%ABP.R/Q.SCuttle fish and squid, prepared or preserved
                1605550000制作或保藏的章魚0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[烤、煎、炸等];3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克5.00%0.9--0.00%13.00%13.00%ABP.R/Q.SOctopus, prepared or preserved
                1605561000制作或保藏的蛤0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[烤、煎、炸等];3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克5.00%0.9--0.00%9/13%13.00%ABP.R/Q.SClams, prepared or preserved
                1605562010制作或保藏︾的硨磲0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[烤、煎、炸等];3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克5.00%0.9--0.00%13.00%13.00%ABEFP.R/Q.STridacna, prepared or preserved
                1605562090其他制作或保藏的〗鳥蛤及舟貝0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[烤、煎、炸等];3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克5.00%0.9--0.00%13.00%13.00%ABP.R/Q.SCockles and arkshells, prepared or preserved
                1605570000制作或保藏的鮑『魚0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[烤、煎、炸等];3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克5.00%0.9--0.00%13.00%13.00%ABP.R/Q.SAbalone, prepared or preserved
                1605580010制作或◇保藏的瀕危蝸牛及螺,海螺除外0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[烤、煎、炸等];3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克5.00%0.9--0.00%0.00%13.00%ABFEP.R/Q.SEndangered snails, other than sea snails, prepared or preserved
                1605580090其他制作或保藏的蝸牛及螺,海螺除外0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[烤、煎、炸等];3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克5.00%0.9--0.00%13.00%13.00%ABP.R/Q.SOther snails, other than sea snails, prepared or preserved
                1605590010其他制作或保藏的瀕危軟體︼動物0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[烤、煎、炸等];3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克5.00%0.9--0.00%0.00%13.00%ABFEP.R/Q.SOther endangered molluscs , prepared or preserved
                1605590090其他制作或保藏的軟體動物0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[烤、煎、炸等];3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克5.00%0.9--0.00%13.00%13.00%ABP.R/Q.SOther molluscs , prepared or preserved
                1605610010制作或保藏的暗色刺參0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[烤、煎、炸等];3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克5.00%0.9--0.00%13.00%13.00%ABFEP.R/Q.SIsostichopus fuscus, prepared or preserved
                1605610090其他制作或保藏的海參0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[烤、煎、炸等];3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克5.00%0.9--0.00%13.00%13.00%ABP.R/Q.SSea cucumbers, prepared or preserved
                1605620000制作或保藏的海膽0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[烤、煎、炸等];3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克5.00%0.9--0.00%13.00%13.00%ABP.R/Q.SSea urchins, prepared or preserved
                1605630000制作或保藏的海蜇0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[烤、煎、炸等];3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克5.00%0.9--0.00%9/13%13.00%ABP.R/Q.SJelly fish, prepared or preserved
                1605690010其他制作或保藏的瀕危水生№無脊椎動物0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[烤、煎、炸等];3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克5.00%0.9--0.00%0.00%13.00%ABFEP.R/Q.SOther endangered aquatic invertebrates, prepared or preserved
                1605690090其他制作或保藏的水生無脊椎♂動物0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[烤、煎、炸等];3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克5.00%0.9--0.00%13.00%13.00%ABP.R/Q.SOther aquatic invertebrates, prepared or preserved