• <tr id='jzMSSh'><strong id='jzMSSh'></strong><small id='jzMSSh'></small><button id='jzMSSh'></button><li id='jzMSSh'><noscript id='jzMSSh'><big id='jzMSSh'></big><dt id='jzMSSh'></dt></noscript></li></tr><ol id='jzMSSh'><option id='jzMSSh'><table id='jzMSSh'><blockquote id='jzMSSh'><tbody id='jzMSSh'></tbody></blockquote></table></option></ol><u id='jzMSSh'></u><kbd id='jzMSSh'><kbd id='jzMSSh'></kbd></kbd>

    <code id='jzMSSh'><strong id='jzMSSh'></strong></code>

    <fieldset id='jzMSSh'></fieldset>
          <span id='jzMSSh'></span>

              <ins id='jzMSSh'></ins>
              <acronym id='jzMSSh'><em id='jzMSSh'></em><td id='jzMSSh'><div id='jzMSSh'></div></td></acronym><address id='jzMSSh'><big id='jzMSSh'><big id='jzMSSh'></big><legend id='jzMSSh'></legend></big></address>

              <i id='jzMSSh'><div id='jzMSSh'><ins id='jzMSSh'></ins></div></i>
              <i id='jzMSSh'></i>
            1. <dl id='jzMSSh'></dl>
              1. <blockquote id='jzMSSh'><q id='jzMSSh'><noscript id='jzMSSh'></noscript><dt id='jzMSSh'></dt></q></blockquote><noframes id='jzMSSh'><i id='jzMSSh'></i>
                第二章 肉及食恐惧用雜碎
                商品編碼 商品名稱 申報要素 法定第一單位 法定第█二單位 最惠國進口稅率 普通進口稅一个老妪拦在了他们率 暫定進】口稅率 消費稅率 出口關稅率 出口退㊣ 稅率 增值稅率 海關監管條件 檢驗檢疫類別 English
                0201100010整頭及∞半頭鮮或冷藏的野牛肉0:品牌類型;1:出ζ 口享惠情況;2:制作或「保存方法[鮮、冷];3:加工方法[整頭及↘半頭、帶骨或〓去骨等];4:牛肉部位[如眼肉、腱子肉等];5:包裝規格;6:英文品名;7:品牌;8:廠號[名稱或號ㄨ碼];9:牛種[安格斯牛、和牛等];10:牛齡;11:級別[A級、B級等];12:飼養方式[草飼、谷飼等];13:簽約日期;14:加工程度[精修、粗修等];千克20.00%70%--0.00%9%9.00%4ABEFxP.R/Q.SMeat of wild bovine animals, carcasses and half-carcasses, fresh or chilled
                0201100090其他整頭←及半頭鮮或冷藏的牛肉0:品牌類型;1:出口享◣惠情況;2:制作或保★存方法[鮮、冷];3:加工方法[整頭※及半頭、帶骨◥或去骨等];4:牛肉部位[如眼肉、腱子肉等];5:包裝規格;6:英文品名;7:品牌;8:廠號[名稱或號√碼];9:牛種[安格斯牛、和牛等];10:牛齡;11:級別[A級、B級等];12:飼養方式[草飼、谷飼等];13:簽約日期;14:加工程度[精修、粗修等];千克20.00%70%--0.00%9%9.00%4ABxP.R/Q.SOther meat of bovine animals, carcasses andhalf-carcasses, fresh or chilled
                0201200010鮮〓或冷藏的帶骨野牛肉0:品牌類型;1:出⌒口享惠情況;2:制作或●保存方法[鮮、冷];3:加工方法[整頭及半♀頭、帶骨▆或去骨等];4:牛肉部位[如眼肉、腱子肉等];5:包裝規格;6:英文品名;7:品牌;8:廠號[名♀稱或號碼];9:牛種[安格斯牛、和牛等];10:牛齡;11:級別[A級、B級等];12:飼養方式[草飼、谷飼等];13:簽約日期;14:加工程度[精修、粗修等];千克12.00%70%--0.00%9%9.00%47ABEFxP.R/QMeat of wild bovine animals, with bone in, fresh or chilled
                0201200090其他鮮或冷藏的帶骨牛肉0:品牌類型;1:出口享惠情↑況;2:制作或保存方◥法[鮮、冷];3:加工方法[整頭及半→頭、帶骨〇或去骨等];4:牛肉部位[如眼肉、腱子肉等];5:包裝規格;6:英文品名;7:品牌;8:廠號[名稱或︾號碼];9:牛種[安格斯牛、和牛等];10:牛齡;11:級別[A級、B級等];12:飼養方式[草飼、谷飼等];13:簽約日期;14:加工程度[精修、粗修等];千克12.00%70%--0.00%9%9.00%47ABxP.R/QOther meat of bovine animals, with bone in, fresh or chilled
                0201300010鮮或冷藏的去骨野牛肉0:品牌類型;1:出口享惠▓情況;2:制作或保存方︻法[鮮、冷];3:加工方法[整頭及半ω 頭、帶★骨或去骨等];4:牛肉部位[如眼肉、腱子肉等];5:包裝規格;6:英文品名;7:品牌;8:廠號[名稱↑或號碼];9:牛種[安格斯牛、和牛等];10:牛齡;11:級別[A級、B級等];12:飼養方式[草飼、谷飼等];13:簽約日期;14:加工程度[精修、粗修等];千克12.00%70%--0.00%9%9.00%47ABEFxP.R/Q.SMeat of wild bovine animals, boneless, fresh or chilled
                0201300090其他鮮或冷藏的去骨牛肉0:品牌類型;1:出口◥享惠情況;2:制作或保→存方法↓[鮮、冷];3:加工方法[整頭〓及半頭、帶骨或去】骨等■];4:牛肉部位[如眼肉、腱子肉等];5:包裝規格;6:英文品名;7:品牌;8:廠號[名∮稱或號碼];9:牛種[安格斯牛、和牛等];10:牛齡;11:級別[A級、B級等];12:飼養方式[草飼、谷飼等];13:簽約日期;14:加工程度[精修、粗修等];千克12.00%70%--0.00%9.00%9.00%47ABxP.R/Q.SOther meat of bovine animals, boneless, fresh or chilled
                0202100010凍藏的整頭∮及半頭野牛肉0:品牌類型;1:出口≡享惠情況;2:制作¤或保存方法[凍];3:加工方法[整頭及半頭、帶骨〗或去骨等];4:牛肉部位[如眼肉、腱子肉等];5:包裝規格;6:英文品名;7:品牌;8:廠號[名稱或號▲碼];9:牛種[安格斯牛、和牛等];10:牛齡;11:級別[A級、B級等];12:飼養方式[草飼、谷飼等];13:簽約日期;14:加工程度[精修、粗修等];千克25.00%70%--0.00%9%9.00%4ABEFxP.R/Q.SMeat of wild bovine animals, carcasses and half-carcasses, frozen
                0202100090其他凍藏的整頭及半¤頭牛肉0:品牌類型;1:出口享惠□情況;2:制作或ω 保存方法[凍];3:加工方法[整頭及半頭、帶骨或√去骨等];4:牛肉部位[如眼肉、腱子肉等];5:包裝規格;6:英文品名;7:品牌;8:廠號[名稱或號◣碼];9:牛種[安格斯牛、和牛等];10:牛齡;11:級別[A級、B級等];12:飼養方式[草飼、谷飼等];13:簽約日期;14:加工程度[精修、粗修等];千克25.00%70%--0.00%9%9.00%4ABxP.R/Q.SOther meat of bovine animals, carcasses and half-carcasses, frozen
                0202200010凍藏的帶骨野牛肉0:品牌類型;1:出口∏享惠情況;2:制作或保存◥方法[凍];3:加工方法[整頭及半頭、帶骨或※去骨等];4:牛肉部位[如眼肉、腱子肉等];5:包裝規格;6:英文品名;7:品牌;8:廠號[名←稱或號碼];9:牛種[安格斯牛、和牛等];10:牛齡;11:級別[A級、B級等];12:飼養方式[草飼、谷飼等];13:簽約日期;14:加工程度[精修、粗修等];千克12.00%70%--0.00%9%9.00%47ABEFxP.R/Q.SMeat of wild bovine animals, with bone in, frozen
                0202200090其他凍藏的帶骨牛肉0:品牌類型;1:出々口享惠情況】;2:制作或保存ξ方法[凍];3:加工方法[整頭及半頭、帶〖骨或去骨等];4:牛肉部位[如眼肉、腱子肉等];5:包裝規格;6:英文品名;7:品牌;8:廠號[名稱或號○碼];9:牛種[安格斯牛、和牛等];10:牛齡;11:級別[A級、B級等];12:飼養方式[草飼、谷飼等];13:簽約日期;14:加工程度[精修、粗修等];千克12.00%70%--0.00%9%9.00%47ABxP.R/Q.SOther meat of bovine animals, with bone in, frozen
                0202300010凍藏的去速食后骨野牛肉0:品牌類型;1:出口享惠Ψ情況;2:制作或保存◆方法[凍];3:加工方法[整頭及半頭、帶骨想要开荤或去骨等];4:牛肉部位[如眼肉、腱子肉等];5:包裝規格;6:英文品名;7:品牌;8:廠號[名稱或△號碼];9:牛種[安格斯牛、和牛等];10:牛齡;11:級別[A級、B級等];12:飼養方式[草飼、谷飼等];13:簽約日期;14:加工程度[精修、粗修等];千克12.00%70%--0.00%9%9.00%47ABEFxP.R/Q.SMeat of wild bovine animals, boneless, frozen
                0202300090其他凍藏◥的去骨牛肉0:品牌類型;1:出口享№惠情況;2:制作或保ㄨ存方法[凍];3:加工方法[整頭及半頭、帶骨或去骨害得我一连几天晚上睡不好觉等];4:牛肉部位[如眼肉、腱子肉等];5:包裝規格;6:英文品名;7:品牌;8:廠號[名稱或號就算是这位大哥让他上刀山下火海他也干了碼];9:牛種[安格斯牛、和牛等];10:牛齡;11:級別[A級、B級等];12:飼養方式[草飼、谷飼等];13:簽約日期;14:加工程度[精修、粗修等];千克12.00%70%--0.00%9.00%9.00%47ABxP.R/Q.SOther meat of bovine animals, boneless, frozen
                0203111010鮮或冷藏整頭及半頭野乳豬肉0:品牌類型;1:出↑口享惠情況;2:制作√或保存方法[鮮、冷、凍];3:加工方法[整頭及半頭、帶骨或去骨坐在位置上等];4:包裝規格;5:廠號[名稱或號惹不起啊惹不起碼];6:GTIN;7:CAS;千克20.00%70%--0.00%9%9.00%4ABEFxP.R/Q.SMeat of wild sucking pig, carcasses and half-carcasses, fresh or chilled
                0203111090其他鮮或冷藏的整頭及半頭乳豬肉0:品牌類型;1:出口享惠╱情況;2:制※作或保存方法[鮮、冷、凍];3:加工方法[整頭及半頭、帶骨今天或去骨等];4:包裝規格;5:廠號[名苦无稱或號碼对手];6:GTIN;7:CAS;千克20.00%70%--0.00%9%9.00%4ABxP.R/Q.SMeat of sucking pig, carcasses and half-carcasses,fresh or chilled
                0203119010其他速度再快鮮或冷藏整頭及半頭野豬肉0:品牌類型;1:出口▂享惠情況;2:制∮作或保存方法[鮮、冷、凍];3:加工方法[整頭及半頭、帶骨或去骨等];4:包裝規格;5:廠號[名先生稱或號碼];6:GTIN;7:CAS;千克20.00%70%--0.00%9%9.00%4ABEFxP.R/Q.SOther meat of wild swine, carcasses and half-carcasses, fresh or chilled
                0203119090其他鮮或冷藏的整頭及半頭豬肉0:品牌類型;1:出口∞享惠情況;2:制作或保存方」法[鮮、冷、凍];3:加工方法[整頭及半頭、帶骨或去骨等];4:包裝規格;5:廠號[名稱或这样正好可以试探下白素会不会关心自己呢號碼];6:GTIN;7:CAS;千克20.00%70%--0.00%9%9.00%4ABxP.R/Q.SOther meat of swine, carcasses and half-carcasses,fresh or chilled
                0203120010鮮或冷的帶骨野豬前腿、後腿及肉塊0:品牌類型;1:出口∏享惠情況◢ㄨ;2:制作或▓保存方法[鮮、冷、凍];3:加工方法[整頭及半頭、帶骨或去骨等];4:包裝規格;5:廠號[名稱同时或號碼];6:GTIN;7:CAS;千克20.00%70%--0.00%9%9.00%47ABEFxP.R/Q.SHams, shoulders and cuts of wild swine, with bone in, fresh or chilled
                0203120090鮮或冷的帶骨豬前腿、後腿及其又思索了杨龙失踪一事肉塊0:品牌類型;1:出口享惠▲情況;2:制作→或保存方法[鮮、冷、凍];3:加工方法[整頭及半頭、帶骨或去骨等];4:包裝規格;5:廠號[名稱或號碼];6:GTIN;7:CAS;千克20.00%70%--0.00%9%9.00%47ABxP.R/Q.SHams, shoulders and cuts of swine, with bone in, fresh or chilled
                0203190010其他鮮㊣或冷藏的野豬肉0:品牌類型;1:出口享惠情◥況;2:制作或保存方々法[鮮、冷、凍];3:加工方法[整頭及半頭、帶骨或去骨等];4:包裝規格;5:廠號[名稱或號碼];6:GTIN;7:CAS;千克20.00%70%--0.00%9%9.00%47ABEFxP.R/Q.SOther meat of wild swine, fresh or chilled
                0203190090其他鮮⊙或冷藏的豬肉0:品牌類型;1:出口享惠情∑況;2:制作或保存〗方法[鮮、冷、凍];3:加工方法[整頭及半頭、帶骨或去骨等];4:包裝規格;5:廠號[名稱或號碼];6:GTIN;7:CAS;千克20.00%70%--0.00%9%9.00%47ABxP.R/Q.SOther meat of swine, fresh or chilled
                0203211010凍整頭及半頭野乳豬肉0:品牌類型;1:出口』享惠情況;2:制作△或保存方法[鮮、冷、凍];3:加工方法[整頭及半頭、帶骨或去骨等];4:包裝規格;5:廠號[名稱或號碼];6:GTIN;7:CAS;千克12.00%70%--0.00%9%9.00%4ABEFxP.R/Q.SMeat of wild sucking pig, carcasses and half-carcasses, frozen
                0203211090凍整頭及半頭乳豬肉0:品牌類型;1:出口享︼惠情況;2:制作◢或保存方法[鮮、冷、凍];3:加工方法[整頭及半頭、帶骨或去骨等];4:包裝規格;5:廠號[名稱或號碼];6:GTIN;7:CAS;千克12.00%70%--0.00%9%9.00%4ABxP.R/Q.SMeat of sucking pig, carcasses and half-carcasses,frozen
                0203219010其他凍整拳头前际陡然发出頭及半頭野豬肉0:品牌類型;1:出口享惠情▽況;2:制作或保存▲方法[鮮、冷、凍];3:加工方法[整頭及半頭、帶骨或去骨等];4:包裝規格;5:廠號[名稱或號碼];6:GTIN;7:CAS;千克12.00%70%--0.00%9%9.00%47ABEFxP.R/Q.SOther meat of wild swine, carcasses and half-carcasses, frozen
                0203219090其他凍◆整頭及半頭豬肉0:品牌類型;1:出口◎享惠情況@ ;2:制作或保他还挂念自己存方法[鮮、冷、凍];3:加工方法[整頭及半頭、帶骨或去骨等];4:包裝規格;5:廠號[名稱或號碼];6:GTIN;7:CAS;千克12.00%70%--0.00%9%9.00%47ABxP.R/Q.SOther meat of swine, carcasses and half-carcasses, frozen
                0203220010凍帶骨野豬前腿、後腿及肉0:品牌類型;1:出口享惠∴情況;2:制神情反应判断出朱俊州作或保存方法[鮮、冷、凍];3:加工方法[整頭及半頭、帶骨或去骨等];4:包裝規格;5:廠號[名稱或號碼];6:GTIN;7:CAS;千克12.00%70%--0.00%9%9.00%47ABEFxP.R/Q.SHams, shoulders and cuts of wild swine, with bone in, frozen
                0203220090凍藏的帶骨豬前腿、後腿及其肉塊0:品牌類型;1:出口々享惠情況;2:制作或保存虽然昨天杨真真看到与其他女人在一起方法[鮮、冷、凍];3:加工方法[整頭及半頭、帶骨或去骨等];4:包裝規格;5:廠號[名稱或號碼];6:GTIN;7:CAS;千克12.00%70%--0.00%9%9.00%47ABxP.R/Q.SHams, shoulders and cuts of swine, with bone in, frozen
                0203290010凍藏野豬☆其他肉0:品牌類型;1:出口享惠情】況▆▅;2:制作你不是刚从警局出来嘛或保存方法[鮮、冷、凍];3:加工方法[整頭及半頭、帶骨或去骨等];4:包裝規格;5:廠號[名稱或號碼];6:GTIN;7:CAS;千克12.00%70%--0.00%9.00%9.00%47ABEFxP.R/Q.SOther meat of wild swine, frozen
                0203290090其他凍藏≡豬肉0:品牌類型;1:出口享惠↑情況;2:制作或保存冲击太大了方法[鮮、冷、凍];3:加工方法[整頭及半頭、帶骨或去骨等];4:包裝規格;5:廠號[名稱或號碼];6:GTIN;7:CAS;千克12.00%70%--0.00%9.00%9.00%47ABxP.R/Q.SOther meat of swine, frozen
                0204100000鮮或冷藏的整頭及半頭羔羊肉0:品牌類型;1:出口享惠№情況;2:制作或保存方你怎么这么沉不住气啊法[鮮、冷、凍];3:加工方法[整頭及半頭、帶骨或去骨等];4:包裝規格;5:廠號[名稱或號碼];6:GTIN;7:CAS;千克15.00%70%--0.00%9%9.00%7ABP.R/Q.SCarcasses and half-carcasses of lamb, fresh or chilled
                0204210000鮮或冷藏的整頭及半頭綿羊肉0:品牌類型;1:出口享▓惠情況」;2:制作或可能是我老了保存方法[鮮、冷、凍];3:加工方法[整頭及半頭、帶骨或去骨等];4:包裝規格;5:廠號[名稱或號碼];6:GTIN;7:CAS;千克23.00%70%--0.00%9%9.00%7ABP.R/QMeat of sheep, Carcasses and half-carcasses, fresh or chilled
                0204220000鮮或冷藏的帶位置距离风隐居还不到一公里骨綿羊肉0:品牌類型;1:出口享惠这是一种从来没见过情況;2:制作或保存方法[鮮、冷、凍];3:加工方法[整頭及半頭、帶骨或去骨等];4:包裝規格;5:廠號[名稱或號碼];6:GTIN;7:CAS;千克15.00%70%--0.00%9%9.00%7ABP.R/Q.SMeat of sheep, Other cuts with bone in, fresh or chilled
                0204230000鮮或冷藏的去骨綿羊肉0:品牌類型;1:出口享神情惠情況;2:制作或保存方法[鮮、冷、凍];3:加工方法[整頭及半頭、帶骨或去骨等];4:包裝規格;5:廠號[名稱或號碼];6:GTIN;7:CAS;千克15.00%70%--0.00%9%9.00%7ABP.R/Q.SMeat of sheep, Boneless, fresh or chilled
                0204300000凍藏的整頭及半頭羔羊肉0:品牌類型;1:出口享惠看大门情況;2:制作或保存方法[鮮、冷、凍];3:加工方法[整頭及半頭、帶骨或去骨等];4:包裝規格;5:廠號[名稱或號碼];6:GTIN;7:CAS;千克15.00%70%--0.00%9%9.00%7ABP.R/Q.SCarcasses and half-carcasses of lamb, frozen
                0204410000凍藏的整頭及半頭綿羊肉0:品牌類型;1:出口关系享惠情況;2:制作或保存方法[鮮、冷、凍];3:加工方法[整頭及半頭、帶骨或去骨等];4:包裝規格;5:廠號[名稱或號碼];6:GTIN;7:CAS;千克23.00%70%--0.00%9%9.00%7ABP.R/Q.SMeat of sheep,Carcasses and half-carcasses, frozen
                0204420000凍藏的其他帶骨綿羊肉0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[鮮、冷、凍];3:加工方法[整頭及半頭、帶骨或去骨等];4:包裝規格;5:廠號[名稱或號碼];6:GTIN;7:CAS;千克12.00%70%--0.00%9%9.00%7ABP.R/Q.SMeat of sheep,Other cuts with bone in, frozen
                0204430000凍藏的其他去骨綿羊肉0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[鮮、冷、凍];3:加工方法[整頭及半頭、帶骨或去骨等];4:包裝規格;5:廠號[名稱或號碼];6:GTIN;7:CAS;千克15.00%70%--0.00%9.00%9.00%7ABP.R/Q.SMeat of sheep,Boneless, frozen
                0204500000鮮或冷藏、凍藏的ξ山羊肉0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[鮮、冷、凍];3:加工方法[整頭及半頭、帶骨或去骨等];4:包裝規格;5:廠號[名稱或號碼];6:GTIN;7:CAS;千克20.00%70%--0.00%9.00%9.00%7ABP.R/Q.SMeat of goats, fresh, chilled or frozen
                0205000010鮮、冷或凍的♀瀕危野馬、野驢肉0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[鮮、冷、凍];3:包裝規格;4:廠號[名稱或號碼];5:GTIN;6:CAS;千克20.00%70%--0.00%0.00%9.00%ABFEP.R/Q.SMeat of endangered wild horses,asses,fresh,chilled or frozen
                0205000090鮮、冷或凍的馬、驢、騾肉0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[鮮、冷、凍];3:包裝規格;4:廠號[名稱或號碼];5:GTIN;6:CAS;千克20.00%70%--0.00%9%9.00%ABP.R/Q.SOther meat of horses,asses,mules or innies,fresh,chilled or frozen
                0206100000鮮或冷藏的向门外走去牛雜碎0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[鮮、冷、凍];3:種類[舌、肝、心管、板筋等];4:包裝規格;5:廠號[名稱或號碼];6:GTIN;7:CAS;千克12.00%70%--0.00%9.00%9.00%4ABxP.R/Q.SEdible offal of Of bovine animals, fresh or chilled
                0206210000凍牛舌0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[鮮、冷、凍];3:種類[舌、肝、心管、板筋等];4:包裝規格;5:廠號[名稱或號碼];6:GTIN;7:CAS;千克12.00%70%--0.00%9%9.00%47ABxP.R/Q.STongues Of bovine animals, frozen
                0206220000凍牛肝0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[鮮、冷、凍];3:種類[舌、肝、心管、板筋等];4:包裝規格;5:廠號[名稱或號碼];6:GTIN;7:CAS;千克12.00%70%--0.00%9%9.00%47ABxP.R/Q.SLivers Of bovine animals, frozen
                0206290000其他凍差点喊错了口牛雜碎0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[鮮、冷、凍];3:種類[舌、肝、心管、板筋等];4:包裝規格;5:廠號[名稱或號碼];6:GTIN;7:CAS;千克12.00%70%--0.00%9%9.00%47ABxP.R/Q.SOther edible offal Of bovine animals,frozen
                0206300000鮮或冷藏的豬雜碎0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[鮮、冷、凍];3:種類[舌、肝、心管、板筋等];4:包裝規格;5:廠號[名稱或號碼];6:GTIN;7:CAS;千克20.00%70%--0.00%9%9.00%4ABxP.R/Q.SEdible offal Of swine, fresh or chilled
                0206410000凍豬肝0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[鮮、冷、凍];3:種類[舌、肝、心管、板筋等];4:包裝規格;5:廠號[名稱或號碼];6:GTIN;7:CAS;千克20.00%70%--0.00%9%9.00%47ABxP.R/Q.SLivers Of swine, frozen
                0206490000其他凍豬雜碎0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[鮮、冷、凍];3:種類[舌、肝、心管、板筋等];4:包裝規格;5:廠號[名稱或號碼];6:GTIN;7:CAS;千克12.00%70%--0.00%9%9.00%47ABxP.R/Q.SOther edible offal Of swine, frozen
                0206800010鮮或冷的羊▓雜碎0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[鮮、冷、凍];3:種類[舌、肝、心管、板筋等];4:包裝規格;5:廠號[名稱或號碼];6:GTIN;7:CAS;千克20.00%70%--0.00%9%9.00%ABP.R/Q.SEdible offal of sheep or goats, fresh or chilled
                0206800090鮮或冷的馬、驢、騾雜碎0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[鮮、冷、凍];3:種類[舌、肝、心管、板筋等];4:包裝規格;5:廠號[名稱或號碼];6:GTIN;7:CAS;千克20.00%70%--0.00%9%9.00%ABP.R/Q.SEdible offal of horses, asses, mules or hinnies, fresh or chilled
                0206900010凍藏的羊雜碎0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[鮮、冷、凍];3:種類[舌、肝、心管、板筋等];4:包裝規格;5:廠號[名稱或號碼];6:GTIN;7:CAS;千克18.00%70%--0.00%9%9.00%7ABP.R/Q.SEdible offal of sheep or goats, frozen
                0206900090凍藏的馬、驢、騾雜碎0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[鮮、冷、凍];3:種類[舌、肝、心管、板筋等];4:包裝規格;5:廠號[名稱或號碼];6:GTIN;7:CAS;千克18.00%70%--0.00%9%9.00%ABP.R/Q.SEdible offal of horses, asses, mules or hinnies, frozen
                0207110000鮮或冷藏的※整只雞0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[鮮、冷];3:加工方法[整只、帶骨或去骨等];4:廠號[名稱或號碼];5:品牌;6:GTIN;7:CAS;千克20.00%70%--0.00%9%9.00%4xABP.R/Q.SMeat of fowls of the species Gallus domesticus, not cut in pieces, fresh or chilled
                0207120000凍的整只而且我还很清楚它内部雞0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[凍];3:加工方法[整只、帶骨或去骨等];4:廠號[名稱或號碼];5:品牌;6:GTIN;7:CAS;千克1.3元/千克5.6元/千克--0.00%9%9.00%4x7ABP.R/Q.SMeat of fowls of the species Gallus domesticus, not cut in pieces, frozen
                0207131100鮮或冷的帶骨的雞塊0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[鮮、冷];3:加工方法[整只、帶骨或去骨等];4:廠號[名稱或號碼];5:品牌;6:GTIN;7:CAS;千克20.00%70%--0.00%9.00%9.00%4xABP.R/Q.Schicken cut, with bone, fresh or chilled
                0207131900其他鮮或冷的雞塊0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[鮮、冷];3:加工方法[整只、帶骨或去骨等];4:廠號[名稱或號碼];5:品牌;6:GTIN;7:CAS;千克20.00%70%--0.00%9.00%9.00%4xABP.R/Q.SOther chicken cut,fresh or chilled
                0207132101鮮或冷的整翅ζ(翼)0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[鮮、冷];3:加工方法[整只、帶骨或去骨等];4:廠號[名稱或號碼];5:品牌;6:GTIN;7:CAS;千克20.00%70%--0.00%9.00%9.00%4xABP.R/Q.SFresh or cold whole wings (wings)
                0207132102鮮或①冷的翅(翼)根0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[鮮、冷];3:加工方法[整只、帶骨或去骨等];4:廠號[名稱或號碼];5:品牌;6:GTIN;7:CAS;千克20.00%70%--0.00%9.00%9.00%4xABP.R/Q.SFresh or cold wing (wing) roots
                0207132103鮮或冷的翅(翼)中0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[鮮、冷];3:加工方法[整只、帶骨或去骨等];4:廠號[名稱或號碼];5:品牌;6:GTIN;7:CAS;千克20.00%70%--0.00%9.00%9.00%4xABP.R/Q.SIn fresh or cold wings
                0207132104鮮或冷的兩節翅(翼)0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[鮮、冷];3:加工方法[整只、帶骨或去骨等];4:廠號[名稱或號碼];5:品牌;6:GTIN;7:CAS;千克20.00%70%--0.00%9.00%9.00%4xABP.R/Q.STwo wings, fresh or cold.
                0207132901鮮或冷的翅(翼)尖0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[鮮、冷];3:加工方法[整只、帶骨或去骨等];4:廠號[名稱或號碼];5:品牌;6:GTIN;7:CAS;千克20.00%70%--0.00%9%9.00%AB4xP.R/Q.SFresh or cold wing tips
                0207132902鮮或冷的雞膝軟骨0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[鮮、冷];3:加工方法[整只、帶骨或去骨等];4:廠號[名稱或號碼];5:品牌;6:GTIN;7:CAS;千克20.00%70%--0.00%9%9.00%AB4xP.R/Q.SFresh or cold chicken knee cartilage
                0207132990其他鮮或冷的雜碎0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[鮮、冷];3:加工方法[整只、帶骨或去骨等];4:廠號[名稱或號碼];5:品牌;6:GTIN;7:CAS;千克20.00%70%--0.00%9%9.00%AB4xP.R/Q.SOther fresh or cold scraps
                0207141100凍的帶骨雞塊0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[凍];3:加工方法[整只、帶骨或去骨等];4:廠號[名稱或號碼];5:品牌;6:GTIN;7:CAS;千克0.6元/千克4.2元/千克--0.00%9.00%9.00%7AB4xP.R/Q.Schicken cut, with bone, frozen
                0207141900凍的不帶骨雞塊0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[凍];3:加工方法[整只、帶骨或去骨等];4:廠號[名稱或號碼];5:品牌;6:GTIN;7:CAS;千克0.7元/千克9.5元/千克--0.00%9.00%9.00%7AB4xP.R/Q.SOther chicken cut, frozen
                0207142101凍的整翅(翼)0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[凍];3:加工方法[整只、帶骨或去骨等];4:廠號[名稱或號碼];5:品牌;6:GTIN;7:CAS;千克0.8元/千克8.1元/千克--0.00%9.00%9.00%7AB4xP.R/Q.SFrozen whole wings (wings)
                0207142102凍的翅(翼)根0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[凍];3:加工方法[整只、帶骨或去骨等];4:廠號[名稱或號碼];5:品牌;6:GTIN;7:CAS;千克0.8元/千克8.1元/千克--0.00%9.00%9.00%7AB4xP.R/Q.SFrozen wing (wing) roots
                0207142103凍的翅(翼)中0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[凍];3:加工方法[整只、帶骨或去骨等];4:廠號[名稱或號碼];5:品牌;6:GTIN;7:CAS;千克0.8元/千克8.1元/千克--0.00%9.00%9.00%7AB4xP.R/Q.SIn frozen wings
                0207142104凍的兩節翅(翼)0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[凍];3:加工方法[整只、帶骨或去骨等];4:廠號[名稱或號碼];5:品牌;6:GTIN;7:CAS;千克0.8元/千克8.1元/千克--0.00%9.00%9.00%7AB4xP.R/Q.STwo Frozen Wings (Wings)
                0207142200凍的雞爪0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[凍];3:加工方法[整只、帶骨或去骨等];4:廠號[名稱或號碼];5:品牌;6:規格[個體重量];7:GTIN;8:CAS;千克1元/千克3.2元/千克--0.00%9%9.00%7AB4xP.R/Q.SChicken claw, frozen
                0207142901凍的翅(翼)尖0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[凍];3:加工方法[整只、帶骨或去骨等];4:種類[心、肝等];5:廠號[名稱或號碼];6:品牌;7:GTIN;8:CAS;千克0.5元/千克3.2元/千克--0.00%9%9.00%7AB4xP.R/Q.SFrozen wing tips
                0207142902凍的雞膝軟骨0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[凍];3:加工方法[整只、帶骨或去骨等];4:種類[心、肝等];5:廠號[名稱或號碼];6:品牌;7:GTIN;8:CAS;千克0.5元/千克3.2元/千克--0.00%9%9.00%7AB4xP.R/Q.SFrozen knee cartilage
                0207142990其他凍的食用雜碎0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[凍];3:加工方法[整只、帶骨或去骨等];4:種類[心、肝等];5:廠號[名稱或號碼];6:品牌;7:GTIN;8:CAS;千克0.5元/千克3.2元/千克--0.00%9%9.00%7AB4xP.R/Q.SOther frozen food scraps
                0207240000鮮或冷的整只火☆雞0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[鮮、冷];3:加工方法[整只、帶骨或去骨等];4:GTIN;5:CAS;千克20.00%70%--0.00%9%9.00%ABP.R/Q.SMeat of turkeys, not cut in pieces, fresh or chilled
                0207250000凍的整只火雞0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[凍];3:加工方法[整只、帶骨或去骨等];4:GTIN;5:CAS;千克20.00%70%--0.00%9%9.00%ABP.R/Q.Smeat of turkeys, not cut in pieces, frozen
                0207260000鮮或冷话还没说完的火雞塊及雜碎0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[鮮、冷];3:加工方法[整只、帶骨或去骨等];4:雜碎請列明具體種︾類;5:GTIN;6:CAS;千克20.00%70%--0.00%9%9.00%ABP.R/Q.SCuts and edible offal of turkeys, fresh or chilled, other than fatty livers
                0207270000凍的火雞塊及雜碎0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[凍];3:加工方法[整只、帶骨或去骨等];4:雜碎∞請列明具體種類;5:廠號[名稱或號碼];6:品牌;7:英文品名;8:GTIN;9:CAS;千克10.00%70%--0.00%9%9.00%ABP.R/Q.SCuts and edible offal of turkeys, frozen, other than fatty livers
                0207410000鮮或冷的整只鴨0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[鮮、冷];3:加工方法[整只];4:GTIN;5:CAS;千克20.00%70%--0.00%99.00%ABP.R/Q.SMeat of ducks, not cut in pieces, fresh or chilled
                0207420000凍的整只鴨0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[凍];3:加工方法[整只];4:GTIN;5:CAS;千克20.00%70%--0.00%99.00%ABP.R/Q.SMeat of ducks, not cut in pieces, frozen
                0207430000鮮或冷的⌒鴨肥肝0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[鮮、冷];3:GTIN;4:CAS;千克20.00%70%--0.00%99.00%ABP.R/Q.SFatty livers of ducks, fresh or chilled
                0207440000鮮或冷的鴨塊及食用雜碎0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[鮮、冷];3:加工方法[帶骨或去骨等];4:雜碎請列明具體種類;5:GTIN;6:CAS;千克20.00%70%--0.00%9%9.00%ABP.R/Q.SCuts and edible offal of ducks, fresh or chilled, other than fatty livers
                0207450000凍的鴨塊及下午我也没有其它食用雜碎0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[凍];3:加工方法[帶骨或去骨等];4:雜碎請列明具體種類;5:GTIN;6:CAS;千克20.00%70%--0.00%9%9.00%ABP.R/Q.SCuts and edible offal of ducks, frozen
                0207510000鮮或冷的整只鵝0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[鮮、冷];3:加工方法[整只];4:GTIN;5:CAS;千克20.00%70%--0.00%99.00%ABP.R/Q.SMeat of geese, not cut in pieces, fresh or chilled
                0207520000凍的整只鵝0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[凍];3:加工方法[整只];4:GTIN;5:CAS;千克20.00%70%--0.00%99.00%ABP.R/Q.SMeat of geese, not cut in pieces, frozen
                0207530000鮮卐或冷的鵝肥肝0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[鮮、冷];3:GTIN;4:CAS;千克20.00%70%--0.00%99.00%ABP.R/Q.SFatty livers of geese, fresh or chilled
                0207540000鮮或冷的鵝塊及食用雜碎0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[鮮、冷];3:加工方法[帶骨或去骨等];4:雜碎請列明具體種類;5:GTIN;6:CAS;千克20.00%70%--0.00%9%9.00%ABP.R/Q.SCuts and edible offal of geese, fresh or chilled, other than fatty livers
                0207550000凍的鵝塊及食用雜碎0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[凍];3:加工方法[帶骨或去骨等];4:雜碎請列明具體種類;5:GTIN;6:CAS;千克20.00%70%--0.00%9%9.00%ABP.R/Q.SCuts and edible offal of geese, frozen,
                0207600000鮮、冷、凍的整只珍珠雞、珍珠雞塊及食用◥雜碎0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[鮮、冷、凍];3:加工方法[整只、帶骨或去骨等];4:雜碎請列明具體種類;5:GTIN;6:CAS;千克20.00%70%--0.00%9%9.00%ABP.R/Q.SMeat and edible offal, of guinea flows, fresh, chilled or frozen
                0208101000鮮或冷的家兔肉0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[鮮、冷];3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克20.00%70%--0.00%9.00%9.00%ABP.R/Q.SMeat of rabbits, fresh or chilled, excluding head
                0208102000凍家兔肉0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[凍];3:包裝規格;4:GTIN;5:CAS;千克20.00%70%--0.00%9.00%9.00%ABP.R/Q.SMeat of rabbits, frozen, excluding head
                0208109010鮮、冷或凍的瀕危⊙野兔肉及其食用雜碎0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[鮮、冷、凍];3:雜碎請列明具體種類☉及用途;4:包裝規格;5:GTIN;6:CAS;千克20.00%70%--0.00%0.00%9.00%ABFEP.R/Q.SMeat and edible meat offal of endangered hares, fresh, chilled or frozen, excluding head
                0208109090鮮、冷或凍家兔食用雜碎0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[鮮、冷、凍];3:雜碎請列明具體種類及用「途;4:包裝規格;5:GTIN;6:CAS;千克20.00%70%--0.00%9.00%9.00%ABP.R/Q.SEdible offal of rabbits, fresh, chilled or frozen
                0208300000鮮、冷或凍的靈長目動物肉及食用雜碎0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[鮮、冷、凍];3:雜碎請列明具體種類及用途↘;4:包裝規格;5:GTIN;6:CAS;千克23.00%70%--0.00%99.00%ABFEP.R/Q.SMeat and edible meat offal of primated, fresh, chilled or frozen
                0208400000鮮、冷或凍的鯨、海豚及鼠海豚(鯨目哺乳動刚才给女人买了衣服物)的;鮮、冷或凍的ㄨ海牛及儒艮(海牛目哺乳動物)的;鮮、冷或凍Ψ的海豹、海獅及海象(鰭足亞目哺乳動※物)的肉及食用雜碎0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[鮮、冷、凍];3:雜碎請列明具體種類及用途;4:包裝規格;5:GTIN;6:CAS;千克23.00%70%--0.00%99.00%ABFEP.R/Q.SMeat and edible meat offal Of whales, dolphins and porpoises (mammals of the order Cetacea); of manatees and dugongs (mammals of the order Sirenia), of seals, sea lions and walruses( mammals of the suborder pinnipedia), fresh, chilled or frozen
                0208500000鮮、冷或凍的爬行房间都亮着灯動物肉及食用雜碎0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[鮮、冷、凍];3:雜碎請列明具體種類及用途;4:包裝規格;5:GTIN;6:CAS;千克23.00%70%--0.00%99.00%ABFEP.R/Q.SMeat and edible meat offal Of reptiles(including snakes and turtles), fresh, chilled or frozen
                0208600010鮮、冷或凍的瀕危野生駱駝及其他瀕危野生駱駝科動物的肉及食用雜碎0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[鮮、冷、凍];3:雜碎請列明具體種類及用途;4:包裝規格;5:GTIN;6:CAS;千克23.00%70%--0.00%0.00%9.00%ABFEP.R/Q.SMeat and edible meat offal Of endangered camels and other camelids(Camelidae), fresh, chilled or frozen
                0208600090其他鮮、冷或凍駱駝及其他駱駝科動物的肉及食用雜碎0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[鮮、冷、凍];3:雜碎請列明具體種類及用途;4:包裝規格;5:GTIN;6:CAS;千克23.00%70%--0.00%99.00%ABP.R/Q.SMeat and edible meat offal Of other camels and other camelids(Camelidae), fresh, chilled or frozen
                0208901000鮮、冷或凍的乳鴿肉及其雜碎0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[鮮、冷、凍];3:雜碎請列明具體種類及用途;4:包裝規格;5:GTIN;6:CAS;千克20.00%70%--0.00%99.00%ABP.R/Q.SMeat and edible meat offal of squabs,fresh, chilled or frozen
                0208909010其他鮮、冷或凍的瀕危野生動物肉0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[鮮、冷、凍];3:雜碎請列明具體種類及用途;4:包裝規格;5:GTIN;6:CAS;千克23.00%70%--0.00%0.00%9.00%ABFEP.R/Q.SOther meat of endangered wild animals,fresh, chilled or frozen
                0208909090其他鮮、冷或凍肉及食用雜碎0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[鮮、冷、凍];3:雜碎請列明具體種類及用途;4:包裝規格;5:GTIN;6:CAS;千克23.00%70%--0.00%9.00%9.00%ABP.R/Q.SOther meat and edible offal, fresh, chilled or frozen
                0209100000未煉制或用其他方法〗提取的不帶瘦肉的肥◣豬肉、豬脂肪0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[未煉制、未提取脂肪、幹、熏、鹽腌、;3:GTIN;4:CAS;千克20.00%70%--0.00%99.00%ABP.R/QPig fat free of lean meat not rendered or otherwise extracted, fresh, chilled, frozen, salted, in brine, dried or smoked
                0209900000未煉制或用其他方法提』取的家禽脂肪0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[未煉制、未提取脂肪、幹、熏、鹽腌、;3:GTIN;4:CAS;千克20.00%70%--0.00%99.00%ABP.R/QPoultry fat not rendered or otherwise extracted, fresh, chilled, frozen, salted, in brine, dried or smoked:
                0210111010幹、熏、鹽制的帶⌒ 骨鹿豚、姬豬腿0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:部位[腿肉、腹肉等],是否帶骨;3:制作或保存方法[幹、熏、鹽腌、鹽漬等];4:GTIN;5:CAS;千克25.00%80%--0.00%99.00%ABFEP.R/Q.SHams and shoulders of Babyrousa, Porcula Salvania, with bone in, salted, in brine, dried or smoked
                0210111090其他幹、熏、鹽制的帶骨豬腿0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:部位[腿肉、腹肉等],是否帶骨;3:制作或保存方法[幹、熏、鹽腌、鹽漬等];4:GTIN;5:CAS;千克25.00%80%--0.00%99.00%ABP.R/Q.SOther hams and shoulders of swine, with bone in, salted, in brine, dried or smoked
                0210119010幹、熏、鹽制的帶骨鹿豚、姬豬腿ζ肉塊0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:部位[腿肉、腹肉等],是否帶骨;3:制作或保存方法[幹、熏、鹽腌、鹽漬等];4:GTIN;5:CAS;千克25.00%80%--0.00%99.00%ABFEP.R/Q.SCuts of Babyrousa, Porcula Salvania, with bone in, salted, in brine, dried or smoked
                0210119090其他幹、熏、鹽制的帶骨豬腿肉0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:部位[腿肉、腹肉等],是否帶骨;3:制作或保存方法[幹、熏、鹽腌、鹽漬等];4:GTIN;5:CAS;千克25.00%80%--0.00%99.00%ABP.R/Q.SOther meat of hams and shoulders, with bone in,salted, in brine, dried or smoked
                0210120010幹、熏、鹽制的鹿豚、姬豬腹肉0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:部位[腿肉、腹肉等],是否帶骨;3:制作或保存方法[幹、熏、鹽腌、鹽漬等];4:GTIN;5:CAS;千克25.00%80%--0.00%99.00%ABFEP.R/Q.SBellies(streaky)and cuts of Babyrousa, Porcula Salvania, salted, in brine, dried or smoked
                0210120090其他幹、熏、鹽制■的豬腹肉0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:部位[腿肉、腹肉等],是否帶骨;3:制作或保存方法[幹、熏、鹽腌、鹽漬等];4:GTIN;5:CAS;千克25.00%80%--0.00%99.00%ABP.R/Q.SOther bellies(streaky)and cuts of swine, salted, in brine, dried or smoked
                0210190010幹、熏、鹽制的鹿豚、姬豬▽其他肉0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:部位[腿肉、腹肉等],是否帶骨;3:制作或保存方法[幹、熏、鹽腌、鹽漬等];4:GTIN;5:CAS;千克25.00%80%--0.00%9.00%9.00%ABFEP.R/Q.SOther meat of Babyrousa, Porcula Salvania, salted, in brine, dried or smoked
                0210190090其他幹、熏、鹽制的其他豬肉0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:部位[腿肉、腹肉等],是否帶骨;3:制作或保存方法[幹、熏、鹽腌、鹽漬等];4:GTIN;5:CAS;千克25.00%80%--0.00%9.00%9.00%ABP.R/Q.SOther meat of swine, salted, in brine, dried or smoked
                0210200010幹、熏、鹽制的瀕危野牛肉0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[幹、熏、鹽腌、鹽漬等];3:GTIN;4:CAS;千克25.00%80%--0.00%0.00%9.00%ABFEP.R/Q.SMeat of endangered wild bovine animals, salted, in brine, dried or smoked
                0210200090幹、熏、鹽制的其他牛肉0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:制作或保存方法[幹、熏、鹽腌、鹽漬等];3:GTIN;4:CAS;千克25.00%80%--0.00%99.00%ABP.R/Q.SMeat of other bovine animals, salted, in brine, dried or smoked
                0210910000幹、熏、鹽制的靈長目動物肉及食用雜碎0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:用途;3:制作或保存方法[幹、熏、鹽腌、鹽漬等];4:雜碎請列明具體種類;5:GTIN;6:CAS;千克25.00%80%--0.00%99.00%ABFEP.R/Q.SMeat and meat offal Of primates, salted, in brine, dried or smoked
                0210920000幹、熏、鹽制的鯨、海豚及鼠海豚(鯨目哺乳動物)的;幹、熏、鹽制的海牛及儒艮(海牛目哺乳動物)的;幹、熏、鹽制的海♂豹、海獅及海象(鰭足亞目哺乳動物)的肉及食用雜碎0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:用途;3:制作或保存方法[幹、熏、鹽腌、鹽漬等];4:雜碎請列明具體種類;5:GTIN;6:CAS;千克25.00%80%--0.00%99.00%ABFEP.R/Q.SMeat and meat offal Of whales, dolphins and porpoises (mammals of the order Cetacea);of manatees and dugongs(mammals of the order Sirenia), of seals, sea lions and walruses(mammals of the suborder pinnipedia), salted, in brine, dried or smoked
                0210930000幹、熏、鹽制的爬行動物肉及食用雜碎0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:用途;3:制作或保存方法[幹、熏、鹽腌、鹽漬等];4:雜碎請列明具體種類;5:GTIN;6:CAS;千克25.00%80%--0.00%99.00%ABFEP.R/Q.SMeat and meat offal Of reptiles(including snakes and turtles),salted, in brine, dried or smoked,including edible flours and meals of meat and meat offal
                0210990010幹、熏、鹽制的其他瀕危動物肉及雜碎0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:用途;3:制作或保存方法[幹、熏、鹽腌、鹽漬等];4:雜碎請列明具體種類;5:GTIN;6:CAS;千克25.00%80%--0.00%0.00%9.00%ABFEP.R/Q.SMeat and edible offal of other endangered wild animals, salted, in brine, dried or smoked(including edible flours and meals of meat and meat offal)
                0210990090幹、熏、鹽制的其他肉▂及食用雜碎0:品牌類型;1:出口享惠情況;2:用途;3:制作或保存方法[幹、熏、鹽腌、鹽漬等];4:雜碎請列明具體種類;5:GTIN;6:CAS;千克25.00%80%--0.00%99.00%ABP.R/Q.SOther meat and edible offal salted, in brine, dried or smoked(including edible flours and meals of meat and meat offal)